祝勇谈《国宝》:透过故宫 历史是可以走近的
迪丽瓦拉
2025-09-07 22:05:09
0

新华社沈阳5月22日电(记者赵洪南)今年是沈阳故宫营建400周年。故宫博物院研究馆员、故宫文化传播研究所所长祝勇近日带着新书《国宝》,在沈阳分享他和“故宫南迁文物”的故事。在他看来,“透过故宫,历史是可以看见的,也是可以走近的”。

祝勇分享新书《国宝》。新华社发

为了让更多人透过故宫,看见历史,走近历史,这些年来,祝勇撰写了《故宫六百年》《纸上繁花》《故宫的古物之美》《在故宫看见中国史》《故宫文物南迁》等作品,构建起了一座“纸上的故宫”。但这些作品多是散文或历史非虚构写作,《国宝》是祝勇很少涉猎的小说,且是60万字的大体量创作。

为创作《国宝》,祝勇查阅了大量史料。“这个小说比较难的是卡点,就是人物命运的点,跟历史发生的时间点,必须得卡上。所以我不断地列时间表,人物的行进线和历史的行进线必须吻合。”

祝勇分享新书《国宝》。新华社发

在祝勇眼里,《国宝》的主题是故宫文物南迁,容量却不止步于此,更是折射百年国运兴衰,国家从屈辱到自强的抗争史,紧扣中华民族伟大复兴的宏阔主题。

“《国宝》表面上是写故宫文物南迁的过程,实际上是写我们民族成长的过程。我力图使这部小说有更大的历史吞吐量,成为一个命运交叉的城堡,每个人都是在这个城堡里交集、相遇,构建矛盾,进而编织起叙事的经纬。”祝勇说。

《国宝》里的人物命运常常令人不忍看下去,祝勇坦言,真实的历史和人物命运,比小说里描写得更加惨痛。小说表达人物守护国宝的精神,涉及民族的前途和命运,生与死是绕不开的主题,小说写了悲壮的死,更写了希望的生。

现在有很多人喜欢看视频化的东西,看小说总觉得没时间。祝勇对此表示,这种篇幅大的作品,未必读者就不喜欢,关键在于好不好。“我觉得这个书有价值,无论是对我个人还是对前辈,都是一个交代。”

相关内容

热门资讯

原创 刘... 头条中国史 一、是跟曹操,还是跟刘备? 说到“刘备伪君子,曹操真小人”,这并不是我个人的见解,而...
原创 蒙... 很多人认为蒙哥是成吉思汗以来,蒙古帝国权力最强的大汗,甚至有观点指出,他是冷兵器时代疆域最广的帝王之...
原创 傅... 1949年1月,随着北平城外炮火的逐渐熄灭,城内却暗潮汹涌,气氛紧张。华北“剿总”司令傅作义手握二十...
原创 徐... 1977年3月,徐立清作为总部的副主任,几次上门拜访张爱萍,诚恳地邀请他出山参与工作,但都遭到张爱萍...
原创 国... 1949年12月10日,人民解放军的队伍浩浩荡荡地开进大西南,原本驻守在这里的国民党军队接连败北。面...
原创 马... 一、马超能打过张飞、许褚吗? 在《三国演义》中,关于马超是否能打得过张飞,一直存在争议。笔者曾对这...
原创 当... “大庆油田”这一名称源于国庆期间的喜悦与庆祝,象征着新中国成立十周年的辉煌成就。1959年9月26日...
原创 1... 1989年,日本昭和天皇裕仁去世。作为日本历史上有着深刻影响的君主,裕仁在其统治期间,发动了侵华战争...
十五年同盟情缘 三国谋定天下上... 同窗情谊经过岁月陈酿,往往酝酿出意想不到的芬芳。近日某高校05届毕业生聚会,两位昔日同窗在觥筹交错间...
原创 明... 在明朝永乐十三年的一个普通日子里,皇帝朱棣照常在奉天殿内审阅来自全国各地的奏章。当他的目光停留在一份...
原创 收... 在1864年6月的暑期,随着湘军成功收复金陵,曾国藩兄弟的声誉可谓如日中天。曾国藩被封为一等侯爵,世...
原创 八... 众所周知,康熙帝一生有超过三十个儿子,其中较为著名的有九人,这九位皇子之所以广为人知,主要是因为“九...
原创 为... [下雨]在世界化高度发达的今天,每个国家都会有不少的移民,随着移民的增多,慢慢的本国的民族血统就会受...
原创 武... 在江湖传说中,总有一些人物,他们的武功卓越非凡,影响深远,却又隐匿无踪,似乎存在于一片虚无的迷雾中。...
原创 匈... 匈奴作为古代游牧民族,在汉朝时期与中原政权经历了长达数百年的碰撞与融合。这个曾经驰骋于蒙古高原的民族...
原创 他... 红四方面军走出了许多闻名遐迩的开国将领,其中不乏陈锡联、许世友、陈再道、王近山、杜义德和滕海清等杰出...
为什么叫“春秋战国”,何为“春... 一场战争,每隔七天就会爆发一次;一部史书,名字竟成为整个时代的招牌;一片中原大地,五百年间诞生了上百...
原创 谁... 近代是中国历史上最混乱的时代,内忧外患让中国满目疮痍,民生困苦,即便是在这样困难、混乱的时代,书法艺...
原创 司... 1948年年底,辽沈战役宣告结束,八路军第八纵队经历了一次换将,段苏权被留在了关外,而他则以纵队指挥...
原创 尼... 冀朝铸被誉为“红墙第一翻译”,以及“毛主席右手边的人”。他曾为中国领导人担任翻译长达20多年,因而常...