殷墟博物馆讲解员李星昊为游客讲解。本报全媒体记者 赵阿娜 摄
□本报全媒体记者 李琳 赵阿娜
进入2026年,殷墟博物馆“95后”讲解员李星昊有点“忙”。
1月12日,记者电话联系了李星昊,他说,最近除了日常在博物馆里为游客穿梭讲解,空余时间全被第二届“甲骨文杯”安阳市讲解员大赛决赛的筹备填满。
决赛在即,李星昊正全力冲刺。备赛期间,工作之外的每一刻,他都用来打磨稿件、推演问答。这份专注,既是为了争得荣誉,更源于对“文化摆渡人”身份的精进追求。
“游客的问题千奇百怪,从甲骨文造字逻辑到殷商生活习俗,只有不断提升自己,才能顺利接住每一分好奇。”李星昊直言。
在殷墟博物馆的文化长河里,李星昊正是这样一位年轻的摆渡人——用声音架起古今桥梁,让三千年殷商文明走出展柜。
2026年,他更给自己定下了新的“摆渡”目标——练好英语口语,让家乡的厚重文化跨越语言壁垒,抵达更多国际游客心中。“把英文讲解词说得再好一点,碰到外国友人就不会怯场,还能多多推介自己的家乡。”谈及这个心愿,李星昊笑着说。
这份对文化传播的执着,早已刻进李星昊的成长轨迹。作为土生土长的安阳人,殷商历史是他童年最着迷的“故事书”。“能把家乡的宝藏讲给全世界听,这是可遇不可求的缘分。”谈及职业,他的语气里满是珍视。
在李星昊的认知里,讲解员从不是“背书机器”,而是文物与观众之间的“情感译者”。“得先把自己泡进历史里,嚼透每一个细节的温度,才能让沉睡的文物真正‘开口’。”这一理念,也化作了他日常的点滴坚持。
休息室的桌前,他总对着脚本反复揣摩语气起伏,在文物图片上勾勒细节、标注重点;手机相册里,存满了考古纪录片和甲骨文研究资料,碎片时间的“充电”早已成为习惯。
面对不同的观众,李星昊有不同的讲解打开方式。接待研学的孩子,他会用鲜活的互动拉近距离,让孩子们在好奇追问中沉浸于文明魅力;面对外地游客,他又多了个“安阳文旅推荐官”的身份,除了细致讲解馆藏文物,还会贴心“安利”扁粉菜、道口烧鸡等本地美味,让游客在读懂历史的同时,也爱上这座城的烟火气。
这份用心,换来了最治愈的认可。有外地游客评价他的讲解“最接地气、最有温度”。在安阳,无数如李星昊般的年轻人,正以热爱为帆、专业为桨,驰骋古城文旅赛道,让千年殷商文明之声在新时代愈发嘹亮。
2026年心愿
李星昊:2026年,我的目标是练好英语口语,把英文讲解词说得再好一点,碰到外国友人就不会怯场,还能多多推介自己的家乡。