相信生活中,不少人都发现日文中有不少的中国汉字,有的是中国汉字的老写,有的和我们现在使用的汉字一模一样。在购买了日本的东西时候,产品上日文的说明书虽然我们不全认识,有时候也能看出个大概。其实,日文本就是中文演变而成,并且朝鲜、韩国等国家的文字也都是从中国的汉字演变过去的。唯一不同的,就是他们的语法和我们的不一样。
早在汉朝时期,日本就和中国开始了交流,唐朝时期,中日开始了文化上的交流。现在不少的日本人认为,西安是他们的文化发源地。所以很多日本人来中国游玩都会去西安走上一走。日文其实是一种简化了的汉文。并且在日本的高中,是有中文考试的。当然,不过是一些简单的中文。 中文对日本是很重要的,在日本的皇室规定中,想要当天皇,就必须要懂中文!不然没有资格当天皇,并且天皇的名字也要是中文,就连写法也要用中文写。除了天皇,日本的皇室成员的名字也要用中文,仔细观察你会发现,他们的名字很有中国特色,更多的是从中国的四书五经、史记中能找到蛛丝马迹。 当年日本宣布投降,日本裕仁天皇在投降书上签字的时候用的就是中文。日本投降时候,下的诏书也是用了文言文书写的。从这里不难看出,中文对日本还是很重要的。要不然也不会成为日本皇室的必修课程。天皇更是要精通中文才行。现在不少外国人都来学习中文,很期待有那么一天,中文可以享誉全世界。