尧曰:“谁可顺此事?”放齐曰:“嗣子丹朱开明。”尧曰:“吁!顽凶,不用。”尧又曰:“谁可者?”讙兜曰:“共工旁聚布功,可用。”尧曰:“共工善言,其用僻,似恭漫天,不可。”尧又曰:“嗟,四岳,汤汤洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧,有能使治者?”皆曰鲧可。尧曰:“鲧负命毁族,不可。”岳曰:“异哉,试不可用而已。”尧于是听岳用鲧。九岁,功用不成。
尧曰:“嗟!四岳:朕在位七十载,汝能庸命,践朕位?”岳应曰:“鄙德忝帝位。”尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者。”众皆言于尧曰:“有矜在民间,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之。其何如?”岳曰:“盲者子。父顽,母嚚,弟傲,能和以孝,烝烝治,不至奸。”尧曰:“吾其试哉。”于是尧妻之二女,观其德于二女。舜饬下二女于妫汭,如妇礼。尧善之,乃使舜慎和五典,五典能从。乃遍入百官,百官时序。宾于四门,四门穆穆,诸侯远方宾客皆敬。尧使舜入山林川泽,暴风雷雨,舜行不迷。尧以为圣,召舜曰:“女谋事至而言可绩,三年矣。汝登帝位。”舜让于德不怿。正月上日,舜受终于文祖。文祖者,尧大祖也。
译文:
尧帝说:“谁能顺应天命,接任治理天下的重任?” 放齐说:“您的儿子丹朱聪慧通达,可以任用。” 尧帝说:“唉!他顽劣凶暴,不能用。”
尧帝又问:“还有谁可以?” 讙兜说:“共工能广泛聚集民众,建立功业,可以任用。” 尧帝说:“共工善于花言巧语,行事却邪僻不正,表面看似恭敬,实则欺瞒上天,不能用。”
尧帝又叹道:“唉,四方诸侯之长啊!滔滔洪水漫天而来,浩浩荡荡地包围了山岳、淹没了丘陵,下方的百姓深陷忧患,有没有能前去治理水患的人?” 众人都回答说鲧可以。尧帝说:“鲧违抗命令,败坏同族,不能用。” 四方诸侯之长说:“情况不同了,不妨先试用他,若实在不行再罢免就好。” 尧帝于是听从了诸侯之长的建议,任用鲧治水。谁知过了九年,治水的功业终究没有办成。
尧帝说:“唉!四方诸侯之长:我在位已经七十年了,你们谁能奉行天命,接替我的帝位?” 诸侯之长回应说:“我们德行浅薄,不配登上天子之位。” 尧帝说:“那就尽数举荐贵族宗亲中贤能的人,以及那些身处偏远之地、隐于民间的有才之士吧。”
众人都向尧帝进言说:“民间有一个贫苦的士人,名叫虞舜。” 尧帝说:“是啊,我也听说过他。他这个人怎么样?” 诸侯之长说:“他是个盲人的儿子,父亲顽劣不仁,母亲奸诈善妒,弟弟傲慢无礼,可舜却能凭借孝道与家人和睦相处,用淳厚的德行治理家事,让家中上下向善,从不做奸邪之事。” 尧帝说:“那我就试试他吧。”
于是尧帝把自己的两个女儿嫁给了舜,通过两个女儿观察他的德行。舜让两位妻子前往妫水的弯曲处居住,严格遵守为人儿媳的礼节。尧帝对此十分赞许,便让舜用心梳理并推行五伦常法,百姓都能遵从五伦的要求。尧帝又让舜全面参与管理朝中百官,百官的事务都被安排得井然有序。舜又在国都四门接待四方宾客,四门的接待工作做得庄重和睦,各地诸侯与远方来的宾客都对他十分恭敬。
尧帝还让舜进入深山密林、江河湖泽之中,即便遇上狂风暴雨,舜也能辨明方向,不迷失道路。尧帝认为舜有圣明的智慧,于是召见他说:“你谋划事务周密得当,说过的话都能做出成效,至今已有三年了。你登上天子之位吧。” 舜起初以自己德行不足为由推辞,心中十分不安。
到了正月初一,舜在文祖庙中接受了尧帝的禅位,继承了天下大业。所谓文祖,就是尧帝的太祖。
关键字词注解